Tampone affollato tamponi a gettare dell\'accumulazione di campionatura/tampone nasale B-2

Descrizione del prodotto Info di baseModello no. DS-B-2Gomma materiale  PlasticaCertificatoCEUsoLaboratorio, HospMarchioJSHXRTSpecificasacchetto 1piece/OrigineTaizhou  &

Featured Products

Descrizione del prodotto

Info di base
Modello no. DS-B-2Gomma materiale  Plastica
CertificatoCEUsoLaboratorio, Hosp
MarchioJSHXRTSpecificasacchetto 1piece/
OrigineTaizhou   

Disposable Sampling Collection Swabs Flocked Swab/Nasal Swab B-2



 
Product  Nam. eTastatore a gettare
M. odelTyPeA: 1parte/sacchetto, 100parti  /sacchetto, 200parti  /sacchetto, 500parti  /sacchetto
B: 1parte  /sacchetto, 100parti  /sacchetto, 200parti  /sacchetto, 500  parti/sacchetto
INtended  UsoIl tastatore a gettare è Inteso è Usato per l'accumulazione, il trasporto e la memoria dei campioni (virus, chlamydiae, micoplasma e ureaplasma).
IndicazioneUsato per l'accumulazione, la memoria ed il trasporto dei virus, dei chlamydiae, del micoplasma e di ureaplasma.
CsutraiNDiCaTioN
 
Tprodotto è Proibito rigorosamente per la campionatura dei campioni batterici ed il liquido preservativo in se contiene gli antibiotici che inibiscono i batteri
Esaminare la popolazioneApplicabile per tutta la popolazione necessaria per tamponare
Utenti progettatiMedici qualificati, infermiere per l'accumulazione di esemplare in un laboratorio medico o ospedale
Com. ponentÈ Composta solitamente di tamponi
Sfare fronte dell'applicazioneÈ Usata per l'accumulazione, il trasporto e la memoria dei campioni
Precautions/avvertenze
  1. Questo prodotto è Soltanto per monouso. Deve essere realizzato rigorosamente secondo  istruzione per uso.  
  2. Dovrebbe distrugg subito dopo di uso.  
  3. È Vietato per riutilizzare.  
  4. L'eliminazione dei sui rifiuti dovrebbe essere effettuata secondo le leggi relative e le regolazioni della condizione su protezione dell'ambiente
  5. I prodotti dovrebbero essere memorizzati in asciutto, arieggiato, punto d'irradiazione, stanze pulite
  6. Il numero batch del prodotto è Alla guarnizione dell'imballaggio ed è Valido per 2 anni
  7. Leggere prego con attenzione la manuale d'istruzione e prestare attenzione alla data di produzione e del numero batch prima di uso
WarNiNg
 
  1. Questo prodotto è Un prodotto a gettare, in modo da è Vietato per riutilizzare. Post-utilizzazione, dovrebbe essere trattato come lo spreco medico;    
  2. Prestare prima dell'uso, prego attenzione a se l'imballaggio ed i prodotti sono danneggiati o avere altri difetti evidenti. Controllare prego se il prodotto ha luogo durante il periodo di validità . Se ha luogo oltre il periodo di validità , non usarlo prego.    
3. Leggere prego le istruzioni relative con attenzione prima dell'uso ed avere una conoscenza di con le istruzioni ed i metodi di funzionamento del prodotto.    
Istruzione per uso1. La sterilizzazione della tubazione di presa e del tampone può Essere fatta prima che l'istituzione medica o l'utente sia usata
2. Annotate le informazioni relative del campione sulla tubazione di presa ed iniettano una quantità Adatta di soluzione del campione
3. Secondo i requisiti differenti di campionatura, i tamponi del campione sono stati provati alle posizioni corrispondenti, tenenti la maniglia che inserisce delicatamente il tampone nella zona di campionatura, girante delicatamente il tampone 3-5 volte ed allora rimuovente lo lentamente
il campione 4. The è Messo nella tubazione di presa ed il tampone del campione è Scoppiato della tubazione di presa, quindi il coperchio del tubo è Stretto ed il campione è Sigillato per completare la campionatura
gli esemplari clinici recentemente raccolti 5. The dovrebbero essere trasportati al laboratorio in 48 ore a 4º Ce non può Essere trasmesso al laboratorio per 48 ore. Dovrebbero essere mantenute a -70º C  O sotto. Gli esemplari trasmessi al laboratorio dovrebbero essere inoculati appena possibile e separati e possono essere memorizzati a 4º Cper 48 ore. Se l'inoculum non è Inoculato, dovrebbe essere mantenuto a -70  º C  O sotto
i metodi di campionamento convenzionali 6. The sono come segue:
Tampone nasale di A): Pulire delicatamente la testa del tampone nei passaggi nasali dei passaggi nasali ed allora lentamente uscire dopo l'arresto per un momento. Pulire le altre narici con un altro tampone, immergere la testa del tampone nel campione ed eliminare la coda
B) tamponi pharyngeal: Pulire le tonsille pharyngeal bilaterali e la parete pharyngeal posteriore con i tamponi, immergere la testa del tampone nel liquido di campionatura ed eliminare la coda
C) gargle: Il gargle con salino normale 10mL, risciacqua la parte posteriore della testa, fa “oh„ il suono, ha lasciato il salino girare nella faringe e raccoglie la lozione con la tubazione di presa vuota 50mL
D) lozione nasale: Il paziente ha catturato la sua posizione e la sua testa era un po'a rovescio, iniettando salino normale 50mL nella narice dalla pipetta. Ha detto il paziente di trasmettere simultaneamente il tono del K per chiudere la cavità Pharyngeal, quindi ha lasciato il più Basso paziente la sua testa ed ha lasciato fuori il salino normale, raccoglie la lozione con la tubazione di presa vuota 50mL e ripete il processo per lavare le due narici
E) rinofaringeo aspira: Le secrezioni tracheali e bronchiali sono raccolte spesso con questo metodo. Il muco è Estratto dal nasopharynx con un collettore connesso ad una pompa di pressione negativa. In primo luogo, la testa del collettore è Inserita nella cavità Nasale e la pressione negativa è Accesa. La testa del collettore è Raccolta e lentamente è Eliminata. Raccogliendo muco e lavaggio del collettore con liquido 5mL per tre volte
F) esemplari di analisi: Gli esemplari del tessuto di analisi sono stati raccolti ed i campioni sono stati separati se necessario. Gli esemplari erano tessuto di analisi
G) campioni di micoplasma, di chlamydia e dei campioni di Ureaplasma: Maschio: Usare i tamponi di cotone sterili per girare intorno all'uretra circa
2cm per alcuni secondi. Femmina: Rimuovere il muco dal muco cervicale ed inserire il 1-2cm nel canale cervicale con il tampone sterile

 
Sluilf  Litecnico di assistenza
 
2 anni
DuraTioN
 
da usare una volta sola soltanto
Storage  conditisu
 
Memoria alla temperatura ambientale e memoria nei posti asciutti ed arieggiati. Stare attento di umido. Non memorizzare con l'odore tossico o speciale. Evitare il contatto diretto con le sorgenti del fuoco e le sostanze infiammabili e corrosive
  Azienda: Co. Srl di industria di plastica del Jiangsu Huaxia Ruitai
Indirizzo: Zona di industria di tecnologia di modem, distretto di Jiangyan, Taizhou, città .  
 
 
  Azienda:   Wellkang srl 
Indirizzo:   Una via dei 16 castelli, Dover, CT16 1PW, Inghilterra, Regno Unito
   
     
     






 

Contattaci

Non esitare a inviare la tua richiesta nel modulo sottostante Ti risponderemo entro 24 ore
cript type="text/javascript" src="//form.grofrom.com/livechat.js">